Русскоязычные группы Inshore Skipper на 4 или 6 чел. на 1 или 2 нед.
На выбор: безвиз. Черногория, безвиз. Турция (в Турции мало групп) или Греция (шенген)
Drop Down Menu

Рейтинг - яхты и катера
контакты:
+7 967 222 79 30
он же WhatsApp и Viber
ещё есть Telegram

office@gosailing.ru


VISA-MASTERCARD
SSL

Our CHAT
Messengers
Drop Down Menu
Круизы на яхтах. Обучение яхтингу. Отдых под парусом на яхте.
утка
КАКИЕ ОНИ, ТУРКИ?
национальный менталитет
"Что мы, турки, собой представляем? Некое странное среднее между феской и шляпой. Узел, средоточие противоречий между восточным мистицизмом и западным рационализмом, часть одного и часть другого"
(Халдун Танер, турецкий писатель и публицист).


    Турция всегда была перекрестком цивилизаций. Поэтому в обычаях турок и нормах их поведения отражаются традиции как восточной, так и западной культур.
    Турки в массе своей очень неоднородны. Жители глухих деревушек резко отличаются от жителей курортных городов и мегаполисов. В глубинке нравы довольно строгие, жители — ревностные мусульмане и свято соблюдают религиозные заповеди; знание иностранных языков весьма слабое. В то же время в крупных городах вы встретите совершенно других людей, ориентированных на Европу. Городское население умеренно религиозно, например, некоторые позволяют себе употреблять спиртные напитки. В городах многие, особенно молодежь, знают английский и немецкий, некоторые осваивают русский.
    Традиционные формы общения между людьми берут начало в исламе. Религиозные формулы приветствия, добрые пожелания и другие проявления подчеркнутой вежливости все еще играют большую роль даже в городах. Турки отличаются обходительностью и честностью.
    Турки законопослушны, а турецкая полиция известна своей строгостью, поэтому уровень преступности низкий. На улицах городов даже в темное время суток турист чувствует себя в безопасности, а в случае любой затруднительной ситуации он всегда может рассчитывать на помощь местных жителей. Турки вежливы и отзывчивы в общении с иностранцами.
    Находясь в Турции, вы наверняка обратите внимание на то, что большинство рабочих мест занимают мужчины. Продавцы на рынках, повара и официанты в ресторанах, обслуживающий персонал в отелях — почти все это представители сильного пола. Это связано с идущими из глубины веков традициями, которые отводили женщине исключительно роль жены и матери. Может показаться, что женщина в Турции — бесправная и угнетаемая часть общества. На самом деле в семьях женщины играют не последнюю роль, а вот активность, направленная за пределы семьи, не приветствуется.
    Как любой восточный народ, турки, по западным меркам достаточно медлительны и не очень пунктуальны. Пообещать, но не сделать, или назначить время встречи, но очень сильно опоздать — это для турка не грех. Если вы договариваетесь о какой-либо услуге или сделке, обговорите цену заранее. Однако, общаясь с местными жителями, не следует проявлять торопливость и нетерпение. Всякий деловой разговор нужно начинать несколькими общими фразами, например, сообщить, откуда вы приехали, куда направляетесь. Большое значение придается этикету. Несколько слов по-турецки часто открывают перед иностранцем любые двери.
    Туристы, жаждущие фотографировать, сталкиваются с непониманием, а иногда и с недовольством, особенно в сельской местности. Однако в большинстве случаев достаточно дружелюбного взгляда, жеста или вопроса, чтобы получить разрешение на съемку.
    Делая покупки, имейте в виду, что в большинстве магазинов действуют твердые цены. На базаре же не только можно, но и нужно торговаться о цене изделия: здесь это часть ритуала.

Национальный характер

    Турки отличаются обходительностью и честностью. В затруднительной ситуации вам охотно помогут. При общении с турками не следует торопиться. Как любой восточный народ, они, по западным меркам, достаточно медлительны и не очень пунктуальны. Если вы договариваетесь о какой-либо услуге или сделке, обговорите цену заранее.
Большое значение турки придают этикету. Очень уважительно они относятся к людям, которые уважают их традиции или знают хотя бы пару слов по-турецки. В этом случае, перед Вами открываются буквально все двери.
    Многие традиционные формы общения между людьми коренятся в исламе. Религиозные формулы приветствия, добрые пожелания и другие проявления подчеркнутой вежливости все еще играют большую роль даже в городах.
    Не следует фотографировать женщин в черных накидках. Если вы хотите сфотографировать мужчину, непременно спросите разрешения. Входя в частный дом или, тем более, в мечеть, надо снять обувь и оставить ее у входа. В многолюдных мечетях можно положить обувь в пакет и взять с собой внутрь. Кроме того, посещая мечеть, необходимо быть аккуратно одетым, исключить из одежды шорты, майки, мини-юбки, соблюдать тишину. Употребление алкоголя на улицах может вызвать неодобрение.
    Женщины в Турции – прекрасные танцовщицы и одни из самых красивых в мире. Очень многие туристы пытаются познакомиться с турецкими женщинами на отдыхе. Здесь нужно вести себя очень осторожно. Мораль в Турции устанавливает очень строгие правила поведения для женщин. Сомнительные связи – пятно бесчестия, которое бросает тень не только на семью грешницы, но и на весь поселок.     Известно очень много случаев, когда у отдыхающих, которые пытались ухаживать за турецкими женщинами, возникали большие проблемы с ее родственниками. Если вы будете знать эти простые обычаи, то ваш отдых в Турции станет по-настоящему незабываемым, и его не омрачат мелкие неприятности

Внешность

    Как бы ни были замысловаты обычаи, самое интересное в каждой стране – это её люди. Тот, кто уже бывал в Турции, очевидно, обращал внимание на то, что даже чисто внешне турки очень различны. Среди них можно встретить и жгучих брюнетов, похожих на африканцев, и голубоглазых блондинов, и ярко-рыжих, арменоидов и европеоидов. Таким образом, внешность турок отразила, словно в зеркале, все особенности их происхождения. Но один отличительный признак присущ практически всем туркам, за исключением офицеров, - это наличие усов. Предмет особой мужской гордости.

Характер

    Характер турка противоречив. В эту переходную эпоху он, по крайней мере, раздваивается и не только потому, что в нем есть и Восток, и Запад, и Азия, и Европа. Его чрезвычайная национальная гордость соединяется с острым комплексом неполноценности. Как мусульманин и турок, он в глубине души считает себя выше других народов, но едет чернорабочим в Западную Европу, где им командуют и помыкают. Бессчетное число раз он слышит слова «Великая Турция», но на каждом шагу с горечью убеждается, как далеко стране до подлинного величия. Отсюда невероятная амплитуда – от порицания всего турецкого до прославления всего турецкого, с достоинствами и недостатками. У турок есть грубоватая, но точная пословица, которая говорит об их вполне определенной национальной и человеческой черте: «Харкаешь кровью, а говори, что пил вишневый шербет».
    Если турок становится врагом, то это враг. Если он друг, то без обиняков и оговорок. Своего отношения он не будет менять по несколько раз на день. Его взгляд на дружбу не только эмоционально окрашен, что естественно, но и не признает объективных критериев. Его гордость легко перерастет в гордыню, и в его друзья пролезает просто льстец, который беззастенчиво её использует, а спор, даже построенный на фактах, аргументах и логике, может резко охладить отношения между людьми. На любого, кто пытается проявить объективность в сложные для турка моменты, он смотрит как на увертливого лицемера.
    Турки постоянно критикуют себя. Они понимают и ценят юмор, их сатира и карикатура убийственны, можно сказать, из лучших в Европе. Но турки отвергают любую критику со стороны иностранца. Одно неосторожно обороненное слово может их поранить. Никита Никифоров, режиссер Большого театра, который вместе с Ниязи в 70-х гг. ставил в Анкаре «Аиду», рассказывал: «Туркам всегда надо говорить: «Это хорошо, просто замечательно, что вы делаете, но можно сделать ещё лучше». И тогда они стараются и работают. Им никогда нельзя говорить: «Плохо».
    Давление со стороны иностранцев приводит турка в ярость, и они инстинктивно сопротивляются, даже если бы им было выгоднее отступить.
    Доверие имеет огромное значение для турка. Любой намек на то, что ему не доверяют, вызывает страшное раздражение и готовность отказаться иметь дело с кем угодно. И наоборот: ясно и подчеркнуто выраженное доверие накладывает на турка какое-то моральное обязательство. Но это не означает безусловную верность данному слову. Фаталистическое «я сделаю, если пожелает Аллах» списывает и нерасторопность, и халатность, и отсутствие чувства времени. Турция осовременилась, но здесь по-прежнему считают, что «спешка – от черта», а точность бессмысленна. Если турок говорит «завтра», чаще всего это означает «может быть, завтра». К этому приходится приноравливаться. В делах не имеет смысла злиться на турка и, конечно, никогда не терять контроля над собой, иначе вас просто презирают и вы ничего не добьетесь.
    Русскому наблюдателю бросается в глаза подчеркнутая вежливость турок в общении между собой, особенно в провинциальных городах. Они очень предупредительны друг с другом в уличной толпе, магазинах, кинотеатрах: не толкаются, не лезут напролом. А если кто и будет задет нечаянно плечом или локтем – тут же происходит взаимный и вежливый обмен извинениями. Шоферы уступают дорогу друг другу и пешеходам даже тогда, когда могли бы спокойно продолжать свой путь. Все дорожные недоразумения разрешаются быстро, без крика и ругани, путем взаимных уступок. Но в больших городах, с их толчеей и бешеной суматохой, особенно в Стамбуле, эта традиция почти исчезла.
    Известный российский этнолог профессор Д.Е. Еремеев, характеризуя психологию турок пишет: «Турки – южане, и темперамент у них южный. Но нелегкая жизнь как бы придавила этот темперамент, загнала его внутрь. Здесь нет искрометной веселости, говорливости, чрезмерной жестикуляции, как, например, у итальянцев. В этом турки похожи на сицилийских крестьян, тоже итальянцев, но живущих в гораздо более тяжелых условиях, чем остальное население Италии. Инициативу и темперамент турка, особенно старшего поколения, сдерживают и догматы ислама, но порой он вырывается наружу. И чаще это происходит в драматических ситуациях – ссорах, не исключающих поножовщину. В эти моменты душа турка не знает удержу, словно происходит извержение вулкана, долго-долго молчавшего. Даже в турецком парламенте, когда там идут дебаты по каким-либо острым проблемам, депутаты из-за одного слова, показавшегося им резким, - могут сорваться с мест и накинутьтся с кулаками на своих оппонентов. В один миг драка охватывает весь зал. Летят книги, портфели, скамьи. А через минуту-две все затихает. Парламентские прения продолжаются.
    Гостеприимство турок выше всяких похвал. После одной-двух встреч иностранца могут пригласить домой, если не опасаются каких-либо политических неприятностей. Я видел разную Турцию: и 70-х, и 80-х, и 90-х годов. На протяжении этих десятилетий облик её существенно изменялся. Основная тенденция этих перемен выражалась в усилении европеизации, или точнее американизации образа жизни. В ускорении темпа жизни, её динамики, исчезновении истинно турецкого колорита.

Отношение к женщине

турецкие женщины
турецкие женщины
турецкие женщины
    Современные нравы в Турции резко отличаются от наших российских. Особенно это заметно в отношениях между полами. Исламская традиция полагает, что мужчина может чувствовать к женщине только половое влечение. Поэтому в уме турка-мусульманина, особенно старшего поколения, просто не укладывается мысль о том, что между мужчиной и женщиной могут существовать какие-либо иные отношения: коллег по работе или учебе, просто дружеские.
    Добрачные связи – пятно бесчестия, которое бросает тень не только на семью согрешившей, но и на всю деревню, а нарушение норм в этой области морали – действительное или мнимое – может повлечь за собой самосуд толпы, наказывается смертью. В турецких городах существует особая полиция – полиция нравов, поэтому в Турции не увидишь, например, целующуюся или обнявшуюся парочку. Лишь в феврале 2002 года отменено обязательное проведение тестов на девственность среди учениц старших классов.
    Даже в городе, среди турок-горожан, считается неприличным спрашивать о здоровье жены, передавать ей привет. Традиционная вежливость требует справляться о здоровье семьи – айле, передавать привет, если вы раньше бывали в этом доме и знакомы с женой, опять-таки семье.
    В Турции считается неприличным приглашать на танец незнакомую даму, не принято и подсаживаться на свободное место за стол в ресторане, особенно, если за ним уже сидят не только мужчины, но и женщины. Современные танцы – часть европейского и американского быта, а как насчет турок, считающих себя европейцами? Журналисты, инженеры, врачи могут устраивать вечеринки с танцами. Но для абсолютного большинства турок сама мысль увидеть свою жену танцующей с другим мужчиной неприемлема.
    Когда затрагивается супружескую верность, турок может быть беспощадным. Убить изменившую жену и её любовника – обычное дело. Однажды турецкий парламент проголосовал за амнистию полицейского офицера, совершившего двойного убийство: он застал жену в объятиях своего брата, вынул пистолет и разрядил его в обоих. Хотя общественное мнение относится достаточно терпимо к внебрачным связям мужчины.
    Большое количество поклонников «компрометирует» турецкую девушку, её привлекательность в глазах юноши уменьшается, в то время как в европейских странах увеличивается. До сих пор в Турции свобода выбора для девушек ограничена. В прежние времена девушка-горожанка выходила замуж за того, кто ей был незнаком, она принимала это как свою судьбу. Сейчас у девушек и молодых женщин, выросших в другой общественной среде, другие потребности и взгляды, но турок ещё не признал нового статуса и запросов турчанки, и это часто вызывает кризисы в семьях, для которых сегодняшний день – переходная эпоха между старым образом жизни и новым.

Семья

    Семейные, родственные узы имеют для турок очень большое значение. В крестьянских, да и во многих городских семьях царит строгая и четкая иерархия: дети и мать беспрекословно подчиняются главе семьи – отцу, младшие братья – старшему, а сестры – старшей сестре и всем братьям. Старший брат, агабей или ага – как бы второй отец для остальных братьев. Он обязан охранять и честь сестер, что часто превращает его в маленького тирана, который делает сущим адом жизнь какой-нибудь сестренки. Правда, пожилая и многодетная мать окружена уважением и любовью всех членов семьи, включая и мужа, особенно, если она родила ему нескольких сыновей.
    Обычно авторитет мужчины – главы семьи был абсолютным и непререкаемым. В детях воспитывалось глубокое почтение к родителям, в особенности к отцу. Они всегда вставали в его присутствии. Так, ближайший соратник Кемаля Ататюрка, второй президент Турции Исмет Иненю рассказывал, что, даже став генералом, он никогда не решался курить в присутствии отца.
    В сельской Турции свой идеал красоты. Будущая мать и хозяйка должна быть сильной и крепкой. Турки в массе отдают предпочтение полным женщинам, - «она была так прекрасна, что должна была поворачиваться, чтобы входить в дверь» - гласит то ли в шутку, то ли всерьез старая турецкая пословица.
    Как только девушка покидает дом родителей, она уже не считается членом своей семьи, а принадлежит к семье мужа. В новой семье её место гораздо ниже, чем то, которое она занимала в прежней. Молодая сноха не становится членом семьи, пока не рожает сына. В течение месяца она вообще не должна разговаривать с мужем. Она не называет его по имени и обязана говорить «твой сын» или «твой брат», обращаясь к новым родственникам.
Рождение ребенка, прежде всего сына, сразу же повышает престиж молодой женщины в семье и обществе. Чем больше у нее сыновей, тем больше её уважают. Но бесплодие - это трагедия. Общественное мнение жестоко относится к бесплодным женщинам. Они находятся под угрозой развода или второго брака мужа, фактически теряют права на наследование имущества.
    Мужья не говорят с посторонними о своих женах. В деревнях и маленьких городках супругов редко можно увидеть вместе. Считается неприличным, если мужчина на людях проявляет внимание или нежность к жене. Когда мужчина возвращается после долгого отсутствия, его встречают родственники-мужчины, а часто и пол-деревни, но жена – последней, и то, после того, как его приветствовали мать и сестры. В семье мужчины обычно солидарны против женщин, как и женщины против мужчин. Но отношения между матерью и сыновьями крепкие и теплые.
    Холостая жизнь – противоестественное состояние в турецкой деревне. Даже богатый одиночка, на которого трудятся батраки, чувствует себя неполноценным. Исчезновение в городах больших деревянных домов, современная квартирная система отражают и новую семейную структуру. В городах идет быстрая атомизация семей – разделение их, отказ от кланов и больших семейных групп. Если молодые не живут с родителями, они часто навещают друг друга. Приютов для престарелых Турция почти не знает. Здесь редко встретишь жуткое одиночество пожилых, знакомое западноевропейскому или американскому, а в последнее время и российскому обществу больших мегаполисов. Даже отношения между соседями согреты взаимным вниманием, не говоря уже о моральных обязательствах родственников.

Обычаи и традиции

Свадьба

    День свадьбы, наверное, один из самых ярких и запоминающихся в жизни турков. Мусульманских свадебных традиций до сих пор придерживаются в небольших городах. Подвенечное платье должно быть сшито подругой невесты или кем-то из родственников. На свадебную церемонию невесту везут верхом на лошади; обязательно наличие турецкого флага. Перед брачной ночью пальцы рук невесты красят хной, а жениха бреют и коротко стригут. Свадьба длится в течение двух-трех дней, а все гости и родственники новобрачных весело и торжественно отмечают этот праздник.

Обрезание

    В день обрезания мальчик становится мужчиной, поэтому этот день один из важнейших в жизни турка. Обряд происходит вечером. Весь день накануне ребенок носит специальные атласное платье и головной убор, читает слова "Машаллах", что означает "да защитит тебя Аллах". Мальчика везут на пышно украшенной машине по улицам города или на осле, если действие происходит в деревне, в сопровождении барабанного боя, игры на флейте, автомобильных гудков. Празднование продолжается два-три дня.

Приметы и поверья

    Приехав в Турцию, вы, вероятно, будете удивлены, что есть много общего в приметах славян и турков. Например, если ладонь чешется — это к деньгам, если уши горят — кто-то говорит о тебе. Турки, так же как и мы, не жалуют черных котов. Увидев на дороге черную кошку, стараются перейти на другую сторону улицы. Постукивание трижды по дереву принесет удачу, но при этом нужно согнуть ухо и издать звук, похожий на поцелуй.
    Некоторые обычаи, конечно, отличаются от русских. Так, на похоронах, семья скончавшегося угощает всех собравшихся конфетами. Считается, что после этого люди будут говорить об умершем только хорошее.

Оберег от сглаза

    Турки крайне суеверны относительно сглаза. Считается, что любой человек может положить "дурной глаз" взглядом, даже если и не думает причинить вред другому. Чтобы уберечь себя от сглаза, турки носят голубой глазок — "назар", как талисман. Родители надевают глазки на своих детей, водители автобусов и такси прикрепляют их к лобовому стеклу; их вешают над входом в отели и магазины. Говорят, новорожденных легче сглазить, чем взрослых, и, когда кто-нибудь хвалит ребенка, родитель произносит: Машаллах", означающее "да защитит тебя Аллах", чтобы отвести дьявольский глаз. Глазки можно купить везде: в сувенирных лавках, на рынках. Вы можете приобрести их в качестве подарка-талисмана, ведь турки верят: если вам подарили глазок, вы защищены навсегда.

Поведение в обществе и язык жестов

    Находясь в компании, постарайтесь следить за своими жестами — открытая ладонь или палец, указывающий на кого-нибудь, могут обидеть турка. Считается неприличным показывать подошву обуви, кулак с большим пальцем между средним и указательным пальцем, публично сморкаться.
    Если вы пьете чай или кофе, то чашку обязательно нужно взять правой рукой. Брать левой считается неприличным и является проявлением неуважения по отношению к людям, сидящим за столом.
Обратите внимание на движение головы, когда турок говорит "нет" или "да". "Да" — кивок вниз, "нет"— запрокидывание головы назад и цоканье языком.

Посещение турецкого дома

    Если вас пригласили в гости в турецкую семью, то это значит, что вас уважают и вам выказывают доверие.
    Придя в дом, уличную обувь вы должны оставить за порогом. Хозяин предложит вам надеть домашние тапочки. В большинстве домов Турции мебель европейского стиля, хотя некоторые семьи предпочитают традиционный интерьер с низкими диванами, на которых принято сидеть со скрещенными ногами. Если вам предложат еду и напитки, хорошим тоном будет принять подношение.
 
КАЛЕНДАРЬ ОБУЧЕНИЯ ЯХТИНГУ ПАРУСНОЙ ШКОЛЫ GOSAILING Стань Морским Волком (сериал снятый в нашей школе)

GoSailing
В Контакте
GoSailing
на Facebook
GoSailing
в Telegram
GoSailing в
Одноклассниках
GoSailing
в Twitter

© GoSailing.Ru (Эл.СМИ: ИА №ФС77-39547; категория 16+) - Контактная информация - Условия бронирования на сайте -
- Условия использования   Карта сайта  Наши баннеры для СМИ
Наши друзья и партнеры:   WindFinder.Com   YachtsWorld.ru   «ISAF»   ВФПС   Катера и Яхты  
В оформлении сайта использованы материалы сериала "Стань Морским Волком", посвященного обучению яхтингу,
съемки которого студия VSP Group проводила в нашей парусной школе.
Вся информация, представленная на сайте, является справочной, и не является публичной офертой.

GoSailing School : Yacht Marina, Marmaris, Mugla, Turkey


Life is too short. Don't waste it. Go Sailing!!!