25
Люди Ветра 1 • 2009
риканцы её менее последовательно во-
площают. Мы пытаемся в полном смысле
слова надрессировать своих учеников. То
есть дать им правильные образцы поведе-
ния в море. И образцы поведения в опре-
деленных нештатных ситуациях, которые
рассматриваем настолько, насколько нам
хватает времени. Мы осознанно избегаем
теоретизирования. Знания усваиваются
через руки.
Е.К: Таким образом, большая часть
времени отдается практике. Но ей всё-
таки предшествует некий теоретиче-
ский курс?
А.П: Да, безусловно. Теория готовит к прак-
тическим занятиям. И во многом, это —
элемент собственного комфорта. Мы гото-
вим студентов так, чтобы было удобно ра-
ботать с ними в море. Теоретический курс
включает в себя необходимый минимум
знаний. И, опять-таки, мы придерживаем-
ся жесткого прагматизма. К слову, и в RYA,
и в IYT, эта часть, в общем-то, идентична.
Чтобы выйти в море человек, прежде всего,
должен знать «правила движения» — без
знания МППСС он будет провоцировать
аварийные ситуации, да и сам будет по-
стоянно пребывать в страхе и неуверен-
ности. Нам важно передать будущим ка-
питанам дух этих правил. Дать основу так,
чтобы они самостоятельно начали думать.
Фактически мы добиваемся того, чтобы,
как у водителей в бардачке лежат «Пра-
вила дорожного движения», так и наши
студенты всегда имели под рукой сборник
Международных правил предупреждения
столкновений судов в море. И постоянно
возвращались к этой полезной книге по-
сле плавания или во время него при воз-
никновении спорной ситуации. Чтобы они
анализировали и вновь погружались в эти
правила.
Затем следует навигация. Навигация
по бумажным картам сегодня уже скорее
элемент морской эстетики и своего рода
штурманский фетиш. Хотя, это, безуслов-
но, ещё и элемент безопасности. Электро-
ника может подвести в любой момент.
Потому мы даем слушателю умение опре-
деляться на месте, используя окружающие
наземные ориентиры, вести счисления,
отмечать свой путь на карте и читать её,
видеть опасности, пользоваться морски-
ми книгами. При этом мы ориентируемся
не на отечественные издания. Потому что
так или иначе, зона чартерных интересов
лежит за пределами возможностей наших
картографических изданий и наших гидро-
исследовательских институтов. Поэтому с
первых дней мы приучаем наших слуша-
телей к источникам, которыми пользуются
яхтсмены всего мира.
В метеорологии мы даем самые простые
сведения о природных погодообразующих
системах и развиваем умение пользо-
ваться теми источниками прогнозов, ко-
торые будут доступны на практике. Такой
же подход у нас к связи — мы даем общее
понимание системы GMDSS (Глобальная
морская система связи при бедствии и для
обеспечения безопасности) и переходим
к выработке умения вести переговоры по
радиостанции. И на экзаменах, когда про-
водим тестирование по радиосвязи, мы,
прежде всего, просим продемонстриро-
вать схему поведения в конкретных ситуа-
циях — подать сигнал бедствия, предста-
виться береговым службам.
Конечно, разбираем теорию паруса,
устройство яхты. Хотя, это — не те вопросы,
которые должны досконально разбираться
на теоретических занятиях. Может быть, в
аудитории удобно рассказать, что такое
бейдевинд и галфвинд, в чем различие
оверштага от поворота через фордевинд.
На доске в классе это достаточно просто
изобразить. Но углубляться в углы атаки и
уравнение Бернулли мы никогда не будем.
Те, кому это интересно, сами познакомятся
с книгами по аэродинамике или настройке
парусов.
Е.К: Среди тех, кто приходит к вам в
школу на обучение, много ли опытных
моряков?
А.П: Нет, опытных не так уж много. Но слу-
чается, что с учеником сложно говорить
ЯХТЕННОЕ ОБУЧЕНИЕ В ЛИЦАХ
Для чего люди приходят
в яхтенные школы и что получают в итоге?
Ринат Даянов
Bareboat Skipper IYT, Divemaster PADI,
GUE DIR-diver
Совладелец строительной компании.
Парусный спорт для меня — дополнительная
возможность общаться с морем, обрести новых
друзей и единомышленников, и, наконец, про-
сто «выпускать пар» после суетной, наполненной
стрессами цивилизации.Имея немного свободного
времени, не смог удержаться от посещения вы-
ставки «Катера и Яхты 2008», где была освещена
работа ассоциации. Немного пообщавшись на вы-
ставочном стенде с её идейными вдохновителями
и создателями, понял — иду учиться! И не откла-
дывать! Прямо в ближайшую группу записался.
А дальше «закружило-понесло», как в известной
песне поётся. Обучение для меня это ещё один
весомый шаг к реализации многочисленных про-
ектов в области подводных погружений. Одно из
моих увлечений — подводная видеосъёмка. Мне
удалось побывать в довольно редких уголках
планеты и снять много материала о жизни акул.
Ещё один дайверский проект имеется у меня «со
товарищи» — поиск и идентификация затонувших
кораблей времён Великой Отечественной войны в
Чёрном море.
Надеюсь, что новое увлечение позволит нам
добраться туда, куда сейчас это было бы сделать
довольно затруднительно.
Что касается навыков, то, по-моему, ни одно
серьёзное дело не терпит дилетантства. Ведь в
деле управления морской яхтой важным является
всё. Здесь есть над чем работать многие годы и
предела опыту и совершенству
нет.Оттого, как ты
управляешься с парусами, можешь распознавать
створные знаки и звуковые сигналы, владеешь на-
вигацией, зависит твоя конечная цель.
Конечно очень важный момент, — умение ока-
зать помощь попавшим в неприятности единомыш-
ленникам, поэтому владение средствами связи,
спасательным оборудованием никак нельзя обойти
вниманием. Если учебный процесс тебе интересен,
думаю, что запомнится всё, особенно хочу отме-
тить практическую часть на воде. Ни с чем несрав-
нимое, удовольствие. Подтверждение на практике,
полученных в учебной аудитории, знаний. Первые
самостоятельные шаги — как у ребёнка… Управ-
ление яхтой в твоих руках. Практически ребячий
восторг! Выбрал я Национальную ассоциацию
шкиперов так: проведя небольшую «разведку
боем», пообщавшись с основателями ассоциации
на выставке, познакомившись с учебной програм-
мой, понял — вариантов «на уровне» в Москве, по-
хоже, нет. Да и сама харизма людей, встретивших
и приоткрывших дверь в яхтенный мир, сомнений
в правильности выбора не оставила. Впоследствии